국순당연구소 신우창 부소장의 음주측정기
[매거진 esc] 너는 내운명
국순당연구소 신우창 부소장의 음주측정기 요리 관련 만화를 보다 이런 표현을 봤다. “불타는 듯한 격렬함, 그리고 정열이 정열을 부르며 환희가 되어 메아리쳐요. 이 와인은 투우사, 엘 마타도르야!” 맛은 주관적이므로 자기만의 언어로 맛을 표현하는 건 죄가 아니다. 그러나 당신이 동일한 음식이나 술에 대해 다른 사람과 소통하고 싶다면 이 단계를 벗어나야 한다. 공통의 언어가 없으면 논쟁도, 평가도 있을 수 없다. 와인 종주국에서 정교한 아로마휠(풍미를 표현하는 언어를 과학적으로 체계화한 표)이 발달한 이유다. 아로마휠은 혀와 혀가 만나게 하는 에스페란토다. 신우창(41. 사진) 국순당연구소 부소장이 지난해 프랑스 남부 코냐크 시에서 와인과 코냑을 공부할 때 부러워한 것은 포도밭을 휘감던 샤랑트 강 풍경도, 양조 기술도 아니었다. 코냑을 가르치는 학교와 체계적인 교육 시스템이었다. 대학에서 미생물 유전학을 전공한 신 부소장은 국순당 입사 뒤부터 술을 공부했다. 우리 선조도 맛과 향을 과학화한 용어 체계를 갖고 있지 않았을까? 매일 <음식디미방><주찬><임원십육지><규합총서> 등 요리·농업과 관련한 조선시대 고문헌 번역본을 뒤적이는 게 신우창 부소장의 일이다. 그런 그도 아직 발견하지 못했다. 전통주를 복원하는 일에 ‘상상력’이 중요한 이유다. 지금 연구소는 양조 과정을 과학화해 단맛, 신맛 등을 1∼5점 사이의 수치로 구체화한다. 그러나 고문헌에는 그저 “여성들이 좋아할 맛이었다”고만 표현돼 있을 때가 많다. 최신 기술을 동원해 양조법을 추측하고 문맥을 짐작해 풍미를 평가해야 한다. 가끔 문헌대로 만들었는데 맛이 없을 땐 ‘설마 선조들이 이리 맛없는 술을 마셨을까?’란 생각과 ‘수백년 뒤 후손들의 입맛이 바뀐 걸까’란 역사적 고민에 빠진다.
신우창(41) 국순당연구소 부소장
글 고나무 기자·사진 박미향 기자
항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기