본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

문화 책&생각

노동자 670명이 ‘마르크스 엥겔스 전집’ 번역비 지원

등록 2013-11-27 19:50수정 2013-11-27 20:06

“노동자를 위해 책을 썼던 마르크스의 전집 번역에 노동자들이 힘을 보탠다는 것은 큰 의미가 있다고 생각합니다.”

국내에서 진행되고 있는 <마르크스 엥겔스 전집>(MEGA·이하 <전집>) 번역작업의 재정 지원을 위해 노동자들이 십시일반으로 후원금을 모아 기부해 눈길을 끈다.

강신준 <전집> 한국어판 편집위원회 위원장(동아대 경제학과 교수)는 27일 “최근 S&T모티브(옛 대우정밀) 노조 소속 노동자 440명과 대우버스 사무지회 노동자 230명이 1인당 1만원씩 모두 670만원을 <전집> 번역 작업에 사용하라고 번역작업을 맡고 있는 동아대 맑스엥겔스연구소 쪽에 전달해왔다”고 밝혔다. 두 노조는 전국민주노동조합총연맹 금속노조 부산양산지부 소속으로, 이들의 후원은 지난 8월말 부산양산지부 차원에서 후원금 모금을 결의한 데 따른 것이다.

강 교수는 “마르크스와 엥겔스의 지적 유산은 모두 ‘노동자의 것’이다. 따라서 이번 작업은 한국 노동운동 차원에서 맡아서 하는 것이 그 의미를 가장 잘 살릴 수 있을 것”이라며 “그런 점에서 이번 기부는 의미가 적지 않고, 앞으로 다른 노조들로 확산될 수도 있을 것”이라고 기대했다.

그동안 우리가 접해온 카를 마르크스와 프리드리히 엥겔스 저작들이 주로 2차 대전 뒤 소련·동독 정부가 편집해 펴냈던 ‘마르크스 엥겔스 저작집’(MEW) 판본에 기초를 두었다면, 이번 <전집>은 마르크스, 엥겔스의 육필 원고를 바탕으로 초고를 비롯한 모든 원고와 저작들을 집대성한 고증판이다. 독일 학계가 주축이 된 ‘국제마르크스엥겔스재단’(IMES)이 편찬작업을 맡아 하고 있으며, 2020년 완간을 목표로 전체 114권 가운데 61권까지 출간한 상태다. 한국판 번역작업은 지난해 도서출판 길이 독일 아카데미출판사와 저작권 계약을 맺은 뒤 시작됐다. 강 교수와 김호균 명지대 교수(경제학)를 비롯해 경제학, 철학, 사회학, 역사, 정치학 분야의 전문가 6명으로 이루어진 편집위원회가 <경제학 철학 초고> <헤겔 법철학 비판> 등 1차분 8권의 번역작업을 진행 중에 있다.

강 교수는 “한국 출판계 사정상 학술서 번역에 대한 보상이 너무 미미해 번역작업을 계속 해나가는 데 어려움이 크다”며 “노조나 개인, 단체 등의 재정지원이 절실하다”고 말했다. <전집> 한국어판에는 후원자의 이름이 새겨진다. 후원문의는 동아대 맑스엥겔스연구소(http://marxengels.donga.ac.kr), (051)200-8691.

안선희 기자 shan@hani.co.kr



항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

문화 많이 보는 기사

63살 데미 무어의 세월을 질투하다 1.

63살 데미 무어의 세월을 질투하다

영화인들 “‘내란 공범’ 유인촌의 영진위 위원 선임 철회하라” 2.

영화인들 “‘내란 공범’ 유인촌의 영진위 위원 선임 철회하라

천주교·불교 신속한 내란 비판...최대 개신교 조직 한국교총은 ‘침묵’ 3.

천주교·불교 신속한 내란 비판...최대 개신교 조직 한국교총은 ‘침묵’

송중기, 재혼+임신 동시발표…아내는 영국 배우 출신 케이티 4.

송중기, 재혼+임신 동시발표…아내는 영국 배우 출신 케이티

[단독] 배우 이영애, 연극 ‘헤다 가블러’로 32년만에 연극 무대 복귀 5.

[단독] 배우 이영애, 연극 ‘헤다 가블러’로 32년만에 연극 무대 복귀

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청